وجاءت الرسالة بعنوان: “صعوبة إيجاد المكافئ اللغوي للتعبيرات الاصطلاحية والتعبيرات الثابتة في ترجمة النصوص الأدبية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية: رواية ديكنز أوليفر تويست أنموذجًا”، حيث تناولت إشكالية ترجمة التعابير الاصطلاحية والثابتة في النصوص الأدبية، ومدى التحديات التي تواجه المترجم في نقل الدلالات الثقافية واللغوية بدقة بين اللغتين الإنجليزية والعربية.
وتكوّنت لجنة المناقشة من الدكتور عبدالسلام عبدالرحمن الرقاص مشرفًا على الرسالة، والأستاذة نوارة محمد امسلم ممتحنًا داخليًا، والدكتور حمزة محمد التليب ممتحنًا خارجيًا، حيث شهدت المناقشة حوارًا علميًا تناول محاور الدراسة ومنهجيتها، إلى جانب مناقشة أبرز النتائج والتوصيات التي توصلت إليها الباحثة.
وفي ختام المناقشة، أشادت اللجنة بالجهد العلمي المبذول في إعداد الرسالة، وبأهمية موضوعها في مجال دراسات الترجمة، وقدمت عددًا من الملاحظات العلمية التي تسهم في تطوير البحث وتعزيز قيمته الأكاديمية، قبل أن تُجيز الرسالة وفق اللوائح المنظمة للدراسات العليا بجامعة بنغازي.


